Gladiator USA Størrelse -Brukerveiledning

Gladiator Brukerveiledning

GLADIATOR USA Størrelse Brukerveiledning

campernorge.no

Kjære kunde,

Takk for at du valgte Gladiator Camper fra Hotomobil. Vi ønsker å gi deg den høyeste kvaliteten med den mest avanserte teknologien for å sikre at du får enestående komfort. For at du skal få mest mulig ut av din nye camper, oppfordrer vi deg til å lese denne guiden nøye. Denne manualen inneholder viktig informasjon og brukerinstruksjoner for din Gladiator. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsadvarslene og følg alle retningslinjer for å sikre en trygg og hyggelig opplevelse. Spesifikasjonene og funksjonene kan variere avhengig av ekstrautstyr du har valgt. Alle Gladiator-campere kommer med to års garanti fra Hotomobil, noe som gir deg trygghet og kvalitetssikring. Skulle du ha spørsmål eller trenge hjelp, står vi klare til å hjelpe.

Vi ønsker deg mange hyggelige reiser og uforglemmelige opplevelser med din nye Gladiator Camper.

Vennlig hilsen,

Hotomobil og CamperNorge

Hotomobil & CamperNorge

Innhold

Control Panel - CBE180

4

Control Panel - Octoopi

5

220 V Electrical Kobling

5

Påfylling av vann

6

Bruk av utedusj

7

Bruk av inverter

7

Solcellepanel

8

Ebersprächer / Dieselvarmer

8

Ventilasjon

12

Varmtvann

14

Kjøleskap - Thetford T2090, 90 Lt

17

Kjøleskap - INDELB CR 42 LT, CRUISE

18

A/C (Air-Condition) bruk

23 28 29

Markise Sikringer

Vask og dusj

29

Skap

29

Påmontering og avmontering av Camperen

30

Viktig ting å ta hensyn til med tanke på bruk av Gass

32

Viktig vedlikehold - Vedlikehold av tetningsmasse

33

Informasjon/advarsel om polyester og gelcoat

33

Batteri vedlikehold og sikkerhet

34

Advarsler om bruk av camperdør

35

Ettersalgsstøtte

36

Ytterlige merknader

37

Avtakbar CE-sertifikat

38

Garantivilkår og -betingelser

39

3

Kontrollpanel

CBE180 1 2

Strømknapp: Trykk på systemstrømknappen for å starte systemet.

Strømknapp for enhet: Trykk på strømknappen for å aktivere enhetene inne i camperen. Etter å ha trykket på denne knappen vil alle systemer inne i campingvognen være operative. Vannpumpe-knapp: Trykk på vannpumpe-knappen for å bruke vann. Vannpumpen vil slå seg på og bygge opp trykket etter kort tid, og vannet vil være klart til bruk.

3 4 5 6 7

Utebelysning: Trykk på denne knappen for å skru på utebelysningen.

Batterikontrollknapper: Trykk på batterikontrollknappene foran og bak for å kontrollere batteriene. Den venstre knappen kontrollerer batteriet i camperen, mens den høyre knappen kontrollerer kjøretøyets batteri.

Kontroll av ferskvannstank: Trykk for å sjekke vann-nivået i ferskvannstanken.

Varsling av høyt nivå i gråvannstank: Når gråvannstanken når 80 % kapasitet, vil indikatorpanelet vise et rødt lys. I dette tilfellet må det gråvannet tømmes.

www.campernorge.no

OCTOOPI

Octoopi kontrollpanel lar deg se og kontrollere:

Nivå på ferskvann og gråvann

Inverter status

Booster

Korridorbelysning

Utebelysning

Baderomsbelysning

Rombelysning 1-2

Lys i alkove

Status på batterier

Du har også tilgang til språkalternativer i instillingene.

220V Elektrisk tilkobling For å lade kjøretøyet og bruke 220V strøm, er det nødvendig å koble til en 220V Føl:

1

Plugg den medfølgende adapter kabelen som følger med camperen inn i inntakboksen.

2

Plugg den andre enden til strømnettet (220v).

5

VIKTIG:

Når du kobler til strømnettet, bruk et enkelt tilkoblingspunkt i stedet for flere tilkoblingspunkter (forgrener) for å unngå elektriske svingninger som kan skade inverteren. Når den er koblet til, vil camperen automatisk oppdage at 220V er tilkoblet, og den vil bytte til drift på 220V strøm. Sørg for å rette ut den medfølgende skjøteledningen ordentlig for å sikre riktig drift.

Påfyll av vann

Det dekkede og låste oppbevaringsrommet på venstre bakside av campingvognen brukes til å fylle rent vann. For å fylle tanken, løft det utvendige dekselet oppover, åpne det roterende oppbevaringslokket som følger med campingvognen, og drei det til venstre. Bruk en slange for å fylle tanken med vann. Når vanntanken er full, sørg for at lokket er ordentlig lukket igjen.

Mens du fyller camperen med vann, trykk på vannnivåindikatorknappen på CBE-kontrollpanelet inne i campingvognen for å se vann-nivået i tanken, som varierer fra 1/3 til 3/3.

VIKTIG:

• Unngå å bruke rent vann i camperen som drikkevann. • Når det er mulig, fyll tanken med vann fra rene kilder.

• Ikke bruk brønnvann, da det kan forårsake forkalkning og ugyldiggjøre garantien.

www.campernorge.no

Utedusj

Camperen er utstyrt med utedusj med varmt og kaldt-vann. For å justere temperaturen skru på hjulet til venstre eller høyre.

Du kan aktivere trykket ved å presse på hpndtaket på dusjhodet. Etter du er ferdig med å bruke utedusjen, pass på at den er av.

Dersom du ikke sørger for at utedusjen er ordentlig lukket igjen etter bruk, kan dette føre til vannlekkasje. Eventuelle problemer som oppstår med vann inne i camperen på grunn av dette vil være ditt ansvar. Viktig:

Bruk av omformer (Inverter)

Inne i camperen er det permanent tilførsel av 12V strøm når batteriet er ladet. Inverteren kan skrus av og på ved bruk av den sorte knappen. Når det kreves 220V strøm, konverterer omformeren 12V-strømmen til 220V, som kan brukes med stikkontaktene inne i campingvognen. For å aktivere omformeren, trykk på strømknappen.

Enheter med en maksimal effekt på 1000W på 220V kan kobles til camperens stikkontakter. Hvis det brukes over 1000W, vil omformeren gå inn i en overbelastningstilstand og avgi en hørbar lyd.

Drift av omformeren i overbelastet tilstand kan føre til at den brenner ut, og dette vil være brukerens ansvar.

7

Solcellepanel

Camperen er utstyrt med solcellepanel som kan dekke det daglige strømbehovet. Ingen spesifikke handlinger kreves for å bruke panelene. De lagrer mer energi når sollyset er rett over hodet. Tildekkede paneler og skygge kan svekke ladningen. Poeng å vurdere Kabeltilkoblinger: Før du reiser sørg for at alle koblinger er riktige og sikre. Kabler bør ikke utsettes for overdreven spenning eller friksjon. Regelmessig rengjøring: Solcellepanelene må rengjøres regelmessig for å opprettholde effektiviteten. Smuss, støv og annet rusk kan redusere ytelsen. Unngå skygge: Pass på at panelene ikke er i skygge. Skygge kan redusere energiproduksjonen betydelig. Vintervedlikehold: Ikke la snø og is samle seg på panelene i kaldt vær. Disse ansamlingene bør tas bort raskt. Beskytt panelene mot haglskader.

Feil som kan oppstå på grunn av ikke rengjøring av panelene over en lengre periode er brukerens ansvar.

Eberspacher-bruk Menyer og funksjoner Eberspächer-kontrollpanelet tilbyre en rekke menyer og funksjoner for å justere varmen. Drei kontrollknappen til høyre for å velge fra følgende menyer:

1. Heating 2. Ventilation 3. Settings 4. Timer 5. Remaining Heat

www.campernorge.no

• Ventilasjonsfunksjonen vises kun hvis varmeapparatet støtter denne funksjonen. Timerfunksjonen kan ikke brukes i kjøretøy som kjører under ADR.

• ADR-drift er kun tilgjengelig for kjøretøyer involvert i transport av farlig gods på veier (f.eks. kjøretøyer med drivstoffforsyning)

Status Bar

Når en meny er aktivert (Heating, Ventilation, Settings, Timer, or Remaining Heat), vises annen informasjon i status baren. Disse detaljene er forklart i de relevante delene av brukerhåndboken.

Indikator for inndatafelt

Eksempel: Heating ON Driftstid 107 min.

I menylinjen vises ikonet for det valgte menyelementet midt på skjermen. Den tilsvarende innstillingsverdien blinker i inntastingsfeltet og kan justeres ved å dreie kontrollknappen til høyre eller venstre og bekrefte ved å trykke på den.

Varme

Et blinkende varmeikon vises i menylinjen som en startindikator,

sammen med

gjeldende temperatur og status for varmeapparatet.

Handlinger tilgjengelig;

1. Øyeblikkelig varme med LANG TRYKK 2. Oppvarming PÅ med innstillinger:

9

1. Øyeblikkelig varme med LANGT TRYKK: Trykk og hold kontrollknappen i minst 2 sekunder.

Oppvarming starter umiddelbart med sist brukte driftstid. LED ringen lyser rødt, og gjenværende varighet av oppvarmingen vises.

LANG TRYKK-funksjonen kan ikke brukes i vifte- og gjenværende varmedrift.

2. Oppvarming PÅ med innstillinger:

Trykk på kontrollknappen. Velg driftstid ved å vri på kontrollknappen.

Velg og bekreft temperaturen i tillegg i luftvarmeapparatet.

Bekreft driftstiden ved å vri på kontrollknappen.

Oppvarmingen starter med innstilt driftstid. LED-ringen lyser rødt, og gjenværende varighet av oppvarmingen og gjeldende temperatur vises.

Oppvarmingen avsluttes etter at den innstilte driftstiden er utløpt.

Hvis et luftvarmeapparat styres med EasyStart Pro, kan ønsket temperatur også stilles inn under oppvarmingen.

Airtonic 2: 1 °C i trinn 8 °C – 38 °C, 1 °F i trinn 47 °F – 100 °F. Airtonic 3: 1 °C i trinn 5 °C – 38 °C, 1 °F i trinn 41 °F – 100 °F

www.campernorge.no

Endre driftstiden under oppvarming

Trykk på kontrollknappen Velg den blinkende menyen. Velg og bekreft. Drei kontrollknappen for å justere innstillingene. Choose and confirm. Rotate the control button to set the desired operating time and confirm by pressing it.

Velg og bekreft temperaturen først i varmeapparatet. Oppvarmingen fortsetter med innstilt driftstid. LED-ringen lyser rødt, og gjenværende varighet av oppvarmingen vises.

For å slå av oppvarming under drift,

Trykk på kontrollknappen Velg den blinkende menyen

og bekreft. Trykk på kontrollknappen igjen når AV-indikatoren blinker. Oppvarmingen avsluttes.

Oppvarmingen avsluttes øyeblikkelig med et LANGT TRYKK, og alle andre tilkoblede varmeapperater slås også av. Hvis varmeenheten er tilkoblet kjøretøyets batteri, bør driftstiden til varmeenheten ikke overstige kjøretøyets senere reisetid for å sikre at kjøretøyets batteri er tilstrekkelig ladet.

Eksempel:

Driftstid for varmeapparat: 25 minutter Reisetid for kjøretøy: minst 25 minutter

11

Ventilasjon Et blinkende vifteikon

vises i menylinjen som en startindikator, sammen med gjeldende temperatur og status for varmeapparatet.

Ventilasjon PÅ med innstillinger:

Trykk på kontrollknappen: Drei kontrollknappen for å velge og bekrefte driftstiden eller bekrefte den forhåndsinnstilte driftstiden.

Fan operation starts with the set operating time. LED-ringen lyser blått, og gjenværende varighet av viftedriften vises.

Viften avsluttes etter at den innstilte driftstiden er utløpt.

Endre driftstiden under viftedrift

Trykk på kontrollknappen: Velg og bekreft den blinkende menyen Velg og bekreft innstillingene ved å rotere kontrollknappen Still inn ønsket driftstid ved å dreie på den og bekreft ved å trykke.

Viften fortsetter med innstilt driftstid. LED-ringen lyser blått, og gjenværende varighet av viftedriften og gjeldende temperatur vises.

For å slå av ventilasjon under drift,

Trykk på kontrollknappen Velg og bekreft den blinkende menyen. Trykk på kontrollknappen igjen når AV-indikatoren blinker. Viften skrur seg av.

Viften avsluttes umiddelbart med et LANG TRYKK. Alle tilkoblede varmeenheter er slått av.

www.campernorge.no

Instillinger

Et blinkende tannhjulikon gjeldende dag og klokkeslett.

vises i menylinjen, sammen med de innstilte verdiene,

Tilgjengelige handlinger:

Standardinnstillinger for ukedag, klokkeslett og temperaturformat Oppvarming på høyt nivå: PÅ / AV. Lav temperatur oppvarming: PÅ / AV. Feildiagnose: Visning av feilmelding

Standardinstillinger:

Still inn tiden Velg

og bekreft. Still inn tid og bekreft.. Still inn minuttene og bekreft.

Velg tidsformatet Velg

og bekreft. Velg mellom 12-timers og 24-timers format og bekreft.

Still inn dagen Velg

og bekreft Still inn dagen og bekreft.

Still inn temperaturformatet Velg og bekreft Velg mellom grader Celsius eller grader Fahrenheit og bekreft.

13

Feildiagnostikk:

Still inn tiden Velg

og bekreft. Velg og bekreft tilkoblet varmeapparat og kontrollenhet. Feil vises i den rekkefølgen de oppstår.

Når det oppstår en feil, viser skjermen ikonet i drift.

LED-ringen blinker rødt når det oppstår en feil. Hvis feilmeldingen bekreftes ved å trykke på kontrollknappen, blinker ikke ringen lenger.

Tilbakestill brukerinnstillinger

Velg og bekreft. Hvis du velger JA, tilbakestilles brukerinnstillingene på EasyStart Pro og den programmerte timerdatoen og andre innstillinger slettes. Hvis du velger NEI, beholdes de eksisterende brukerinnstillingene til EasyStart Pro.

Varmtvann

Truma Therme Boiler

Truma Therme-kjelen bruker 220v til å varme opp vannet og sikrer at du alltid har varmt vann, spesielt på kalde dager om våren og høsten, for aktiviteter som å vaske hender eller pusse tenner.

Slå på Truma Therme:

Slå på Truma Therme med kontrollenheten. Kontrollampen indikerer at enheten er i drift. Termostaten justerer vanntemperaturen til 65°C.

www.campernorge.no

Strømforsyning:

Fungerer med lavt strømforbruk, og kan brukes med en 12V omformer. Kan også integreres med varmluftsvarmere. Gir uavhengig vannoppvarming uten behov for en annen varmeovn.

Bruk:

Truma Therme dekker kortsiktige varmtvannsbehov, og gir varmt vann til bruk i vasken med sitt kompakte design. Kan brukes som elektrisk varmeovn med valgfri 220V tilkoblingssett.

Kompatibilitet:

Fungerer med alle vanlige pumper opp til maks 1,2 bar.

Technical Specifications

Oppvarmingstid: Omtrent 50 min. Maksimal temperatur: 65°C Strømforsyning: 220V Maksimalt vanntrykk: 1.2 bar Termostat: Tilgjengelig Volum: 5 Liter Forbruk: 220V/1.3 A Dimensjoner (WxXxD) : 370 x 220 x 230 mm Vekt : 2 kg (uten vann) Varmeeffekt: 300W

Sikkerhetsadvarsler

Les bruksanvisningen grundig før bruk. Eieren av camperen er ansvarlig for å bruke apparatet etter tiltenkt formål. Varmtvannsboileren bør aldri brukes med strøm uten vann. Slå av enheten når camperen ikke er i bruk. Tøm enheten når det er fare for frost. Varmtvannsboileren må tømmes når lufttemperaturen faller under +3°C. Garantikrav kan ikke gjøres for skader forårsaket av frysing.

15

Draining of Truma Therme

Hvis camperen ikke skal brukes i perioder med frost så må varmtvannsboileren tømmes helt.

1

Slå av strømmen til vannpumpen (fra hovedbryteren eller transformatoren).

2 3 4 5 6

Tøm vannet fra tanken (eller fjern vannpumpen fra tanken).

Åpne kranene på kjøkkenet og/eller badet, og hvis tilgjengelig, vri forblandingsventilene til den varme siden.

Åpne drenerings- og ventilasjonsventilene helt ved å dreie dem mot klokka.

Plasser en passende beholder (5 liter) under dreneringsutløpet til utløpsventilen for å samle opp dreneringsvannet. Sørg for at vannet (5 liter) er helt tømt.

Vedlikehold

Enheten må avkalkes regelmessig (minst to ganger i året). Bruk egnede pleieprodukter som selges på markedet for rengjøring desinfeksjon og vedlikehold av varmtvannsboileren. Produkter som inneholder klor er ikke egnet.

Veiledning for feil og diagnose

www.campernorge.no

Kjøleskapsbruk Thetford T2090 - 12V , 90 Lt

01. Kjøleskapsdør 02. Kontrollpanel 03. Dør til frys 04. Dryppebrett

05. Matstativ 06 . Matholder 07 . Bokser til frukt og grønt

08. Drikkestativ 09. Drikkeholder

Kontrollpanel

01. Knapp til å justere temperaturen 02. Knapp for nattmodus 03. På/Av Knapp

Slå kjøleskapen på og av

For å slå på kjøleskapet, trykk på av/på knappen i 10 sekunder. Det blå lyset på av/ på-knappen vil lyse, noe som indikerer at kjøleskapet er på. For å slå av kjøleskapet, trykk på av/på knappen i 2 sekunder.

Temperaturvalg

Trykk på gradknappen for å velge kjølenivået mellom 1 og 5. For å spare strøm anbefales det å bruke nivå 3 (16°-25°C).

17

Aktivere nattmodus

For å aktivere nattmodus, trykk på nattmodusknappen. Det blå lyset indikerer at nattmodus er valgt. I nattmodus opererer kjøleenheten med lav hastighet, og minimerer støy og strømforbruk. Den anbefalte omgivelsestemperaturen for nattmodus er 16°-32°C. nivå 3 (16°-25°C).

Viktig:

Når spenningen på batteriet faller under 12v, så vil ikke kjøleskapet avkjøles selv om det går. Kjøleskapet er installert for drift på både 12V og 220V. Ingen handling er nødvendig for overgangen mellom 12V og 220V. Ikke dekk til ventilasjonsdelen på toppen av kjøleskapet.

Produktinformasjon CRUISE-kjøleskapet er et produkt produsert av INDELB. Den er designet for bruk i kjøretøy og kommer i forskjellige modeller med varierende størrelser og kapasiteter. Kjøleskapet kjører på DC-strøm og bruker R134a kjølegass. Kjøleskapsbruk INDELB CR 42 LT, CRUISE Les disse instruksjonene og sikkerhetsdelen nøye før du bruker kjøleskapet.

Model

Eksterne Dimensjoner (HxLxW)

Netto Vekt

Volt

Forbruk

Kjølemiddel Gass & Lading

CR 42 530x380x355 mm

15.8 Kg DC 12/24 V 42 W R134a 0.045 Kg (CO2 eq. 0.064 t)

www.campernorge.no

Produktets brukerinstruksjoner

Forholdsregler for sikkerhet

Installasjon Elektrisk system: Funksjoner og egenskaper Kjøleskapet kan enkelt festes på plass ved hjelp av det medfølgende EASY FIX-systemet. Kjøleskapet kjører på likestrøm og krever batteritilkobling. Tabellen nedenfor viser utkoblings- og innkoblingsspenningene for batteribeskyttelsessystemet: Les instruksjonene og sikkerhetsdelen nøye før du bruker kjøleskapet. Ikke skad kjølemiddelkretsen. Ikke bruk elektriske enheter inne i oppbevaringsrommene med mindre de er spesifikt designet for kjøleskapet. Unngå å berøre kompressoren eller kondensatoren, da de kan forårsake brannskader.

Strømforsyning Kutt ut spenning Kutt inn spenning 12 V 9.5 V 11 V 24 V 21 V 23 V

Sørg for å følge instruksjonene for elektrisk tilkobling og bruk passende kontakter og kabelstørrelser. Beskytt strømledningen med en 15 A sikring.

Advarsler !

Ikke installer kjøleskapet i nærheten av varmekilder. Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. Ikke bruk mekaniske enheter eller andre midler for å akselerere avrimingsprosessen, annet enn de som er anbefalt av produsenten. Ikke skad kjølemiddelkretsen Ikke bruk elektriske apparater inne i matoppbevaringsrommene på apparatet, med mindre de er av typen anbefalt av produsenten. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser med brennbar gass i dette apparatet. Fare for brann og elektrisk støt eller brann. Ikke la varme gjenstander berøre plastdelene på apparatet. Ikke oppbevar brennbar gass og væske i apparatet. Ikke plasser brennbare produkter eller gjenstander som er våte av brennbare produkter i, i nærheten av eller på apparatet. Ikke berør kompressoren eller kondensatoren. De er varme.

19

OBS ! Kjøleren er egnet for kjøling og frysing av matvarer. Bruk kjøleskapet utelukkende til kjøling og oppbevaring av lukkede drikkevarer og snacks. Ikke oppbevar lett bedervelig mat i kjøleskapet. Mat skal kun oppbevares i originalemballasjen eller i egnede beholdere. Kjøleskapet er ikke ment å bringes i kontakt med mat. Kjøleskapet er ikke beregnet for riktig oppbevaring av medisiner. Se instruksjonene i pakningsvedlegget for legemidlet. Generell informasjon IndelB OFF-kjøleskap garanterer ytelse og pålitelighet. 12 og 24 V strømforsyningen gjør dem spesielt allsidige. Strømkilden kan enten være et batteri, en transformator eller et fotovoltaisk panel. Forsynt med en helt vanntett kompressor, gir de et minimalt strømforbruk og støynivå. Alle modellene er ekstremt enkle å installere. De kan fungere selv om de er montert i en skråstilling på opptil 30°. For å sikre at IndelB OFF-kjøleskapet ditt fungerer så effektivt som mulig, vennligst ta hensyn til følgende generelle instruksjoner: Å åpne døren til kjøleskapet ofte øker bruken av energi; Riktig ventilasjon av kompressoren og kondensatorenheten reduserer energiforbruket og sikrer også mer effektivitet; Ledningssystemet til kjøretøyet er i forskriftsmessig stand. Kontroller regelmessig batteriene og ladenivået. Følg instruksjonene om kabeltverrsnittene og sikringsforbindelsene strengt; Hold innsiden av kjøleskapet rent og tørt. Fjern eventuelt kondensvann som kan samle seg i skuffen under fryseseksjonen; Hold døren til kjøleskapet litt åpen for å lufte den hvis du ikke bruker den på lang tid, for eksempel om vinteren.

Tekniske egenskaper

Modell

Externe dimensjoner (HxWxD)

Netto vekt

Volum

Volt

Nominell kraft

Kjølemiddelgass & Lading R134a 0,045 Kg (CO2 eq. 0,064 t)

CR 42

530x380x355

15,8 Kg

42 L

DC 12/24 V

42 W

Dette apparatet inneholder fluorholdig drivhusgass R134a i et hermetisk forseglet system, og dets funksjoner avhenger av tilstedeværelsen av denne gassen.

www.campernorge.no

ENKEL FIKSERING

Cruisemodeller 42 kan festes ved hjelp av Easy Fix-systemet. Dette systemet involverer fire spesielle forborede punkter inne i en stamme, for enkel og effektiv installasjon som ikke er synlig fra utsiden (FIG. 8). Med Easy Fix kan du installere Cruise-enheter med døren inntil møblene uten å bruke en spesiell monteringsflens. For denne installasjonen må det være 10 mm mellomrom mellom kjøleskapet og møbelenheten i minst hele tykkelsen på døren, og dermed sikre dens frie bevegelse.

Innstilling av temperatur Kjøleskapene er utstyrt med manuell termostat. Vri den med klokken for å senke temperaturen, og vri den mot klokken for å øke temperaturen og aktivere PÅ-AV-bryteren i endeposisjonen. I 42, 49, 65, 85 og 130 liters kjøleskap er knotten på termostaten plassert inne i kjøleskapet. I 100 liters kjøleskapene er knappen plassert utenfor kjøleskapet, på det øverste ventilasjonsgitteret, over døren. FYLLING Ikke legg varm mat inn i kjøleskapet. Plasser produktene i en posisjon der de ikke treffer hverandre eller går i stykker mens kjøretøyet er i bevegelse. Sørg for at døren alltid er godt lukket, og reduser åpningstiden til et minimum.

Avriming Avriming skal utføres når islaget er tykkere enn 4 mm.

Sett termostaten på AV-posisjon. Oppbevar mat og drikke på et kjølig sted mens du tiner. Ikke bruk noen skarpe metallgjenstander for å fjerne isen eller frosten. Ikke start kjøleskapet opp igjen før det er helt tint og tørt. Tøm også brettet under fryseseksjonen.

21

Vedlikehold

IndelB OFF-kjøleskapene har et fullstendig vanntett kjølesystem, og trenger ikke noe vedlikehold eller etterfylling av kjølevæsken. Kompressoren er av husholdningstype, er svært effektiv og har en usedvanlig lang levetid. Vedlikehold består kun i rutinemessig rengjøring av kondensatoren for støv, minst en gang i året. Bruk en myk børste og ingen harde gjenstander. Rengjør innsiden og utsiden av kjøleskapet regelmessig med kun varmt vann og et nøytralt vaskemiddel. Etter vask, skyll med rent vann og tørk grundig med en myk klut. Ikke bruk følgende: spesielle rengjøringsmidler for glass og speil, væske-, pulver- eller sprayvaskemidler, alkohol, ammoniakk eller skuremidler. Hvis du ikke bruker kjøleskapet, foreslår vi at du rengjør den godt inne og lar døren stå på gløtt for å ventilere.

Nyttige råd

Hvis det ikke fungerer, eller fungerer feil før du henviser til vår ettersalgsservice, sørg for at:

Kjøleskapet får strøm. spenningen som når kjøleskapet er lik den som vises på batteriet. koblingene er ikke koblet feil. kondensatoren med klaffe sitter ikke fast. kjøleenheten er ikke i nærheten av en varmekilde. sikringen som er montert på ledningen til kjølesket er ikke gått.

Du kan se hele produktkatalogen for mer detaljerte instruksjoner;

https://manuals.plus/indelb/cruise-cr-42-refrigerator-manual

www.campernorge.no

A/C (Air Conditioner) Bruk

For å unngå å skade kompressoren, sørg for at du ikke kjører i skråninger som er brattere enn 8 % mens enheten er i drift når du er på veien (f.eks. når generatoren eller spenningsomformeren er i bruk). På grunn av muligheten for at kondensvann som produseres under drift ikke renner bort, må du ikke la enheten kjøre i kjølemodus over en lengre periode i skråstilling for å forhindre risikoen for at denne væsken trenger inn i kjøretøyets indre. For jevn drift av enheten og for å forhindre skade, bør forsyningsspenningen alltid komme fra en kilde med en sinusformet bølgeform og ingen plutselige spenningstopper (f.eks. spenningsomformer, generator). Sørg for at det ikke kommer vann inn på innsiden av enheten/enheten når du rengjør camperen (f.eks. ved å bruke en høytrykksvasker). Ikke spray vann direkte på enheten eller enheten. Unngå å bruke høytemperaturrensere og damprensere.

23

Instruksjon for bruk av ventilasjonsenheter

Ventilasjonsaggregatet er konstruert for strømforbruk opp til 2,8A. Før bruk, sørg for at sikringssystemet til strømforsyningen på campingplassen er tilstrekkelig. Parker kjøretøyet i skyggen når det er mulig. For å hindre at strålingsvarme trenger inn i kjøretøyet ditt, må du mørkne interiøret med parasoller. Rengjør kjøretøyets tak regelmessig, da skitne tak kan føre til at interiøret varmes opp raskere. Før du bruker enheten, må du ventilere interiøret i kjøretøyet godt for å la varm luft slippe ut. For å skape et sunt miljø inne i kjøretøyet bør temperaturforskjellen mellom inne og ute ikke være for høy. Luften som sirkulerer inne må renses og tørkes. Luft fri for fuktighet spiller en viktig rolle for å skape et behagelig miljø inne i kjøretøyet selv med små temperaturforskjeller. For å forhindre at det dannes kondens på luftfordeleren, hold alle dører og vinduer lukket mens enheten kjøler ned rommet. For raskere kjøling, sett viftehastigheten til høy, juster luftfordelingen til middels for foran/bak, og still inn luftfordelingen til taket for gulv/tak.

!

IR-mottaker og driftsindikator

IR-mottakeren og den manuelle av/på-mottakeren (m) har en ekstra trykknapp. Ved tap av fjernkontrollen kan du slå klimaanlegget på og av ved å trykke på denne knappen med spissen av en kulepenn eller en lignende gjenstand. Hvis enheten slås på med denne knappen, vil systemet automatisk tilbakestilles til fabrikkinnstillingene (Automodus, 22°C).

LED 1 (blå): Alltid på (kjølemodus) LED 2 (blå): Blinker (starter kjølemoduskompressoren)

LED 2 (gul): Lyser kontinuerlig (oppvarmingsmodus) LED 2 (gul): Blinker (starter

oppvarmingsmoduskompressoren) LED 3 (rød): Blinker (dataoverføring) LED 3 (rød): Lyser kontinuerlig (feil)

www.campernorge.no

Rødt lys lyser opp: Enheten indikerer en funksjonsfeil. Slå av enheten, vent en liten stund og slå den på igjen. Hvis den røde lysdioden fortsatt lyser, kontakt Truma Service.

Du kan få mer effektiv luft og kjøling ved å bruke luftfordelerinnstillingene til klimaanlegget.

Starte enheten

Sørg for at campingplassens strømforsyningssikringssystem er tilstrekkelig (220V). For å bruke fjernkontrollen, sikt den mot den infrarøde mottakeren. Skapets strømledning kan bli skadet på grunn av overoppheting. Bruk et minimumstverrsnitt på 3x2,5 mm² og rull kabelspolen helt ut. !

Slå på enheten:

Trykk på av/på-knappen på fjernkontrollen for å slå på ventilasjonsaggregatet. Etter innkobling begynner luftsirkulasjonsviften å gå. Kompressoren aktiveres innen 3 minutter, og den blå LED-en vil lyse.

25

Temperatur:

Juster temperaturen med “+” og “–” knappene fra romtemperaturinnstillingene.

Modus:

Juster ønsket driftsmodus ved å trykke på “MODE”-knappen én eller flere ganger (kjøling, automatisk, luftsirkulasjon). Når romtemperaturen velges med fjernkontrollen, tilsvarer denne verdien kjølemodusen. Kompressoren slår seg av, og den blå LED-en på IR-mottakeren slås av. Luftsirkulasjonsviften fortsetter å fungere for ventilasjon. Hvis romtemperaturen overstiger normalgrensen, vil enheten automatisk gå tilbake til kjølemodus. Under luftkjøling blir luften avfuktet. Hvis den atmosfæriske luftfuktigheten inne i kjøretøyet er for høy når kjøleprosessen starter, kan det dannes fukt i bunnen av luftfordeleren. Derfor bør dører og vinduer holdes lukket, og viftehastigheten bør stilles til høyeste nivå.

I automatisk modus velges viftehastigheten basert på romtemperaturen.

I luftresirkulasjonsmodus sirkuleres luften inne i kjøretøyet og renses med et filter. Det er ingen LED-belysning på IR-mottakeren i denne modusen.

Vifte:

Juster viftehastigheten til ønsket nivå ved å trykke på viftenivåknappen én eller flere ganger; (Lav, Middels, Høy) - (Ikke brukt i automatisk modus.)

Søvnfunksjon:

Når den er aktiv, fungerer både de interne og eksterne viftene med lav hastighet og stillegående.

Slå av enheten:

Slå av enheten ved å trykke på av/på-knappen på fjernkontrollen. Fjernkontrollen og enheten slås av. Omgivelseslys kan fortsatt betjenes ved å bruke “Ambient Lighting”-knappen. Hvis ventilasjonsaggregatet slås på igjen, vil den blå LED-en lyse. Luftsirkulasjonsviften går, og kompressoren starter av seg selv etter maksimalt 3 minutter.

www.campernorge.no

Tidsur:

Still inn sanntid ved hjelp av tidsinnstillingsknappene. Tiden vises alltid på skjermen (bortsett fra timer på/av). Tiden må tilbakestilles etter bytte av batteri eller sommertid. Timer På/Av: Ventilasjonsaggregatets av/på-tid kan stilles inn fra gjeldende tid i minimum 15 minutter opp til maksimalt 24 timer. Programmer enheten med fjernkontrollen, still inn ønsket driftsmodus og romtemperatur, og bruk deretter “Timer Selection Buttons” for å velge “Timer On” eller “Timer Off”. Still inn ønsket på/av-tid og bekreft. For å aktivere timerfunksjonen igjen, trykk på den aktuelle timerknappen. Ambient belysning Med uavhengig drift av ventilasjonssystemet kan belysningen i luftfordeleren slås på eller av ved å trykke på “Ambient Lighting”-knappen. For å dempe belysningen, trykk og hold inne “Ambient Lighting”-knappen. Trykk på knappen for å slå lyset på eller av. Når lyset tennes igjen, aktiveres forrige innstilling.

Innstilling igjen Innstillinger på fjernkontrollen: “AUTO, 22°C, 12:00, ingen timer, ingen lys” Resend: De siste innstillingene overføres på nytt.

IR-mottaker og manuell på/av

IR-mottakeren og den manuelle av/på-mottakeren har en ekstra trykknapp. Ved tap av fjernkontrollen kan du slå klimaanlegget på og av ved å trykke på denne knappen med spissen av en kulepenn eller en lignende spiss gjenstand. Hvis enheten slås på med denne knappen, vil systemet automatisk tilbakestilles til fabrikkinnstillingene (Automodus, 22°C).

27

Bruk av markise

Følg disse trinnene for å bruke markisen:

Ta ut markisen:

- - - -

Bruk håndtaket som følger med camperen. Fest dette håndtaket til det angitte stedet vist på bildet og snu det. Når markisen er helt uttrukket (ca. 2,5m), vil det oppstå en liten henging i markiseduken. Juster spenningen på stoffet ved å snurre markisen litt tilbake. Åpne bena i bunnen av markisen og juster dem til ønsket høyde. For å feste markisbena til bakken, bruk plugger som følger med camperen. Hvis underlaget ikke er egnet, kan markisen festes til plastbrakettene på siden av camperen.

!

Viktige forholdsregler:

- - -

Sørg for å sjekke svinghåndtaket og pluggene når du mottar camperen.

Et dårlig sikret markise kan bli skadet av vinden. Kontroller alltid at markisen er helt lukket før du reiser.

Eventuelle skader som følge av manglende oppfyllelse disse pliktene er brukerens ansvar.

www.campernorge.no

Kontrollering av sikringer

Sikringspanelet er plassert i høyre side i camperen, i det tekniske rommet under vasken. Det er informasjon om sikringene på dekselet til sikringene. Sikringspanelet inneholder både 12V og 220V strøm. Ikke forsøk å reparere eller modifisere sikringspanelet uten å kontakte teknisk støtte.

!

Any issues that arise from unauthorized intervention will be the responsibility of the user.

Bruk av vask og dusj

For å bruke vannsystemet i camperen må boosteren være slått på.

Kran på Kjøkken- og bad

- -

Vannbruken i kjøkken- og baderomsvasker styres med en av/på mekanisme. Både varmt og kaldt vann er tilgjengelig i alle vasker.

Dusjbruk:

- -

Dusjen fungerer med en av/på-mekanisme. Unngå å oppbevare materialer som kan bli våte på badet under dusjbruk.

Skapbruk

Alle skapdører i camperen er utstyrt med trykk-og-slipp-håndtak.

Åpne skapdørene: For å åpne skapdørene, trykk på håndtakene og løft dem deretter litt oppover. Forholdsregler for reise: Sørg for at alle skaphåndtak og -dører er forsvarlig lukket mens du reiser for å forhindre skade eller ulykker. !

29

Montering og demontering av Gladiatorcamperen Instruksjoner for bruk av beina til Gladiator camperen

Ta av Gladiatoren fra pickupen:

Montering av Gladiator-camperen på pickupen 1. Ta av snudde bein: Når du fjerner Gladiator-camperen fra pickupen, løsne forsiktig de snudde bena. 2. Løsne stroppene: Løsne stroppene og løs dem fra kjøretøyets kroker. Sørg for at denne prosessen utføres nøye for å unngå skade. 3. Montering av bein: Fest bena til Gladiator-camperen slik at de hviler på bakken. Sørg for stabiliteten til produktet under denne prosessen. 4. Heve beina: Bruk en batteridrevet drill, løft kroppen sekvensielt etter bena slik at balansen til camperen opprettholdes. Heis hvert bein litt og litt slik at du opprettholder balansen til camperen. 5. Koble fra pickupen: Når Gladiator-camperen ikke lenger er i kontakt med pickupen, flytt kjøretøyet bort og la camperen være i fred. 6. Juster bena til en sikker høyde: Bruk en batteridrevet drill, løft bena til en sikker høyde på ca. 30 cm fra bakken, for å sikre at camperen balanse opprettholdes. Sett noe under camperen slik at camperen ikke hviler på beina. 1. Justering av benas høyde: Bruk en batteridrevet drill, juster bena til en høyde som passer for montering av camperen på kjøretøyet. 2. Flytt pickupen: Bruk en batteridrevet drill, senk beina forsiktig, for å sikre stabilitet. 3. Senk camperen: Bruk en batteridrevet drill, senk camperen forsiktig, for å sikre stabilitet. 4. Fjerning av beina: Løsne beina når de ikke lenger bærer noen vekt. 5. Sikring med stropper: Fest camperen til kjøretøyet ved å feste stroppene til kroken i planet på pickupen og stram dem. 6. Oppbevaring av beina: Hvis beina skal brukes til å støtte camperen på campingplassen, fest dem omvendt på camperen og ta de med deg. Hvis de ikke er i bruk, legg de igjen hjemme!

www.campernorge.no

MERK;

For en sikker og effektiv prosess med å montere og demontere Gladiator camperen, vennligst se vår instruksjonsvideo på YouTube. Ved å følge disse instruksjonene nøye, kan du sikre sikker og riktig håndtering av Gladiator-camperen. Hvis værforholdene er ugunstige, utsett operasjonene eller ta nødvendige sikkerhetstiltak. Alle disse operasjonene bør utføres under passende værforhold.

https://youtu.be/syqe-FHIbCs?si=CI_Edor1QPBMKlCD

Important Warnings and Precautions;

Avoid Elevated Storage: When the Gladiator product is not in use, never leave it elevated. The legs should only be extended during the process of loading and unloading from the vehicle. Continuous loading of the cabin’s weight on the legs can strain the gear mechanism. Proper Leg Adjustment: When the cabins are not in use, always retract the legs to their shortest length and place supporting blocks under the cabin to bear the weight. Choosing a Parking Spot and Ensuring Stability: When parking in open areas, always select a flat surface. Be aware that windy conditions can cause balance issues. Placing a supporting unit under the alcove outside the cabin increases stability. Please implement this measure for long term storage. By adhering to these warnings and precautions, you can ensure the longevity and safety of your Gladiator product. Restrictions on Use: Do not enter the cabin when it is parked on its legs. Additionally, climbing into the alcove of the cabin is strictly prohibited as it can cause the cabin to tip over.

31

Viktige punkter å vurdere i camperens Gass-System

Viktige hensyn for gasssystemet

1. Gass-bruk: Våre produkter bruker kun gass til kokeblusset og i noen tilfeller varmtvannsberederen (kjelen). Det er viktig å følge disse retningslinjene for riktig bruk og sikkerhet for gasssystemet.

2. Gassflaske og Regulator:

En gassflaske og regulator følger med camperen.

3. Bruk riktig Regulator: Når du kobler gassflasken til systemet, bruk alltid en 30 mbar trykkreduserende regulator (lavtrykksregulator). Unnlatelse av å bruke passende lavtrykksregulator kan føre til at gass kommer inn i ovnen og kjelesystemet ved for høyt trykk, noe som kan føre til alvorlige farer som gassfakling og eksplosjonsrisiko 4. Lekkasjesjekk: Etter å ha gjort tilkoblinger til gasssystemet, er det viktig å sjekke for lekkasjer. Dette kan gjøres ved å påføre såpevann på koblingspunktene og se etter bobler som indikerer lekkasje. 5. Ventilasjon: Sørg for at områder der det brukes gass er godt ventilert. Ved gasslekkasje inne i campingvognen vil riktig ventilasjon hindre gassopphopning. 6. Regelmessig vedlikehold: Inspiser og vedlikehold gasssystemet og koblingene regelmessig. Dette er avgjørende for å forhindre potensielle lekkasjer og funksjonsfeil. Ved å følge disse forholdsreglene og bruke passende lavtrykksregulator, kan du trygt betjene gasssystemene i camperen. Følg alltid disse retningslinjene for å forhindre potensielle farer og opprettholde et trygt miljø i camperen din.

www.campernorge.no

Important Maintenance Notice Sealant Maintenance

To ensure the continuation of your caravan’s warranty, it is mandatory to have the sealant (mastik) maintenance performed annually and to document this service. Proper sealant maintenance significantly enhances the vehicle’s water tightness, preventing potential water leaks that can cause extensive damage to the vehicle. Failure to perform and document annual sealant maintenance may result in voiding the warranty and increased risk of severe water damage to your caravan. Please ensure that this critical maintenance is conducted regularly to protect your investment and maintain the integrity of your caravan.

Information/Warning on Polyester and Gelcoat

We use the highest quality yacht technology materials to ensure the lightness and high strength of our products. However, certain characteristics are inherent to polyester and gelcoat materials. Polyester and gelcoat are materials that provide high flexibility and durability. Nevertheless, there may be occasional cracking and flexing, particularly on the gelcoat surface. The primary cause of gelcoat cracks is impacts that may come from the opposite direction to the cabin. These cracks can be repaired with gelcoat repair methods. While polyester resin and fiberglass are very flexible and robust materials, we use the thinnest casting methods to achieve the lightness of our products. Therefore, some flexing and deformations may be observed. It is important to understand that our cabin shell is not metal, and certain aesthetic issues may arise due to usage or harsh climate conditions. The situations described above are characteristics inherent to polyester and gelcoat materials and do not negatively affect the product’s performance or durability. In light of this information, we recommend managing your expectations accordingly and being aware of the potential aesthetic changes you may encounter.

33

Batterivedlikehold og sikkerhetsadvarsler

Viktige punkter å ta hensyn til for batterier

1. Hold batteriene fulladet og unngå dype utladninger: Det er avgjørende å holde batteriene fulladet til enhver tid. Batterier som er utladet vil gjennomgå sulfatering, noe som reduserer ytelsen betydelig. Kontroller batterispenningen regelmessig og lad opp etter behov. Batterier som forblir utladet i lengre perioder kan miste evnen til å lades helt opp. Dype utladninger kan forkorte batteriets levetid. 2. Regelmessig inspeksjon av tilkoblinger Før hver bruk er det viktig å inspisere batteriforbindelsene. Sørg for at alle koblinger er sikre og fri for korrosjon for å opprettholde optimal ytelse og sikkerhet. 3. Riktig oppbevaring: Ved oppbevaring av camperen over en lengre periode, sørg for at batteriene er fulladet og frakoblet for å unngå unødvendig utladning og potensiell skade. 4. Ventilasjon: Sørg for at batterirommet er godt ventilert for å forhindre akkumulering av potensielt eksplosive gasser. 5. Vedlikehold: Regelmessig vedlikehold av batteriene er viktig. Dette inkluderer å kontrollere elektrolyttnivåene (hvis aktuelt) og sikre at batteripolene er rene og godt festet.

Juridisk og teknisk overholdelse

Unnlatelse av å følge retningslinjene ovenfor kan føre til redusert batteriytelse, potensiell skade på batteriet og kan ugyldiggjøre eventuelle gjeldende garantier.

Riktig batterivedlikehold er viktig ikke bare for batteriets levetid, men også for sikkerheten og ytelsen til camperen din.

Ved å følge disse retningslinjene kan du sikre pålitelig drift av batterisystemet og unngå potensielle farer.

www.campernorge.no

Advarsler om bruk av dører

Viktige punkter å vurdere når du bruker camperens dør

1. Ikke la nøkkelen ligge inne: Før du lukker døren til camperen, sørg for at du har nøkkelen med deg. Å glemme nøkkelen inni kan gjøre det vanskelig å komme inn i camperen og kan føre til ekstra kostnader. 2. Åpne døren på ujevne flater: Unngå å åpne camperdøren på ujevne overflater. Dette kan gi for stor belastning på dørhengslene og føre til at døren ikke lukkes ordentlig. 3. Regelmessig inspeksjon av dørhengsler: Inspiser og vedlikehold dørhengslene regelmessig. Løse eller slitte hengsler kan forhindre at døren fungerer som den skal og kan utgjøre en sikkerhetsrisiko. 4. Ikke lås camperen fra innsiden: Vær forsiktig med å la camperen være låst fra innsiden. I en nødssituasjon eller ved et uhell kan det være vanskelig å åpne døren. 5. Dørbruk og sikkerhet: Før hver bruk, kontroller hengslene og låsemekanismene til døren. Et defekt hengsel eller lås kan forhindre at døren fungerer som den skal og utgjøre en sikkerhetsrisiko. 6. Vakuumfunksjon til dører Når du åpner camperdøren, vil det på grunn av vakuumfunksjonen til døren være nødvendig å trykke litt innover før åpning. Dette sikrer jevn drift og forhindrer skade på hengslene. Ved å følge disse advarslene kan du sikre riktig og sikker bruk av camperdøren din.

Regelmessige kontroller og bevisst bruk vil sikre levetiden til døren og forhindre potensielle problemer.

35

Søknadsretningslinjer for ettersalgsstøtte

For å dra nytte av våre ettersalgsstøttetjenester, følg trinnene nedenfor;

1. Skjemautfylling: - Gå til lenken nedenfor for å be om ettersalgsstøtte.

https://www.hotomobil.com/en/after-sales-services

- Fyll ut skjemaet på siden nøyaktig og grundig. - Gi all forespurt informasjon i detalj.

2. Informasjon og forklaring Klart og detaljert, forklar problemene eller forespørslene du opplever. Dette vil hjelpe teamet vårt med å løse problemet ditt raskere og mer effektivt. 3. Bilder og dokumenter: Legg ved bilder og dokumenter der det er nødvendig for å bedre illustrere problemet eller forespørselen. Bilder vil fremskynde evalueringsprosessen ved å gi en klar oversikt over problemet. 4. Sending: Etter å ha fylt ut skjemaet og lagt ved de nødvendige dokumentene, fullfør innsendingsprosessen. Når søknaden din når teamet vårt, vil du bli kontaktet så snart som mulig.

Ved å følge disse trinnene kan du raskt og effektivt dra nytte av våre ettersalgstjenester.

En detaljert og fullstendig søknad vil fremskynde prosessen og sikre at problemet ditt løses raskt.

www.campernorge.no

Ytterligere merknader;

Booster bruk: Hvis boosteren fortsetter å operere med støy ved første oppstart, indikerer det at enten er vanntanken tom eller det er en vannlekkasje. Slå av bryteren og sjekk systemet. Gråvannstank: Hvis tankindikatorlampen lyser på instrumentpanelet, må gråvannet (vask-dusj) tømmes. Gråvannstanken bør være tom under reise for å unngå advarsler om full vanntank. Kontroll av sikringer: Alle apparater og elektrisk utstyr inne i camperen har sikringer plassert i skapet med lokk under vasken. Hvis en enhet ikke fungerer, kontroller sikringen. 220V nett-tilkobling: 220V nett-tilkobling er tilgjengelig bak på camperenx. Bruk kabelen som ble levert ved levering for å koble til. Hvis en nett-tilkobling ikke er tilgjengelig, kan 220V brukes ved å trykke på bryteren på omformerkontrollen. Kun enheter opp til 1000W skal drives med omformeren. Enhver funksjonsfeil på omformeren på grunn av overbelastning er brukerens ansvar. Gassflasketilkobling: For brukere i Amerika krever slangekoblingen for gassflasken en lavtrykksregulator.

Kjøleskapsdrift: Hvis kjøleskapet vil fungere under lange perioder med adskillelse fra beholderen, må kontrollpanelets energibryter være på. Å slå av hele systemet vil også slå av kjøleskapet. !

37

Detachable Superstructure Certificate

2 YEARS WARRANTY

Terms & Conditions

CONGRATULATIONS & WELCOME TO THE HOTOMOBIL FAMILY !

Congratulations on purchasing your brand-new Caravan. You will have many years of travelling pleasure ahead of you.

We are so confident our caravans will stand the test of time that Hotomobil offers a 2 Year Structural & Manufacturer Warranty as standard.

This warranty is designed to reduce the financial impact of unexpected and potentially expensive repair to your Caravan.

Your Caravan will be covered for a further period beyond the standard warranty period. This policy shall be read in conjunction with the Hotomobil Warranty and Service Manual Handbook. This is provided as part of the OEM documentation for you.

39

Caravans are complex. Many components are provided by other manufacturers. For example Chassis, Suspensions, Televisions and Refrigerators are not manufactured by Hotomobil and carry their own warranties. Hotomobil installs every item in accordance with the respective manufacturer’s instructions. If a supplier warranty issue arises, Hotomobil will help an owner make a warranty claim to these individual component manufacturers Your warranty commences on the day you collect your caravan. If you require assistance, all warranty repair work must be approved by Hotomobil after information and carried out by a selected repairer after notifying Hotomobil. Please Note: Hotomobil is here to assist you in any way we can. If a problem arises and you are having difficulties contacting any of the suppliers, please don’t hesitate to get in contact with us. We will endeavour to help you throughout any part of this process for you. Cost of the warranty This warranty is being issued at no additional cost to the customer. If an optional extension of the warranty period is desired, the 2-year warranty period can be increased to 4 years by simply purchasing a warranty extension when purchasing the product. Issuing Agent The warranty is fully backed by RESTAR Automotive Tourism Industry Domestic and Foreign Trade Inc. Significant Characteristics of this warranty You are covered against any structural failure to the Caravan due to workmanship and the material itself. The structural warranty includes, walls, furniture, roof, electrical and plumbing. For furher details on the above warranties please fill the form at After Sales Servises available on our website, or directly contact your sales responsible. Limits & Liabilities The maximum amount payable whilst this Warranty is in force for the total of all claims, shall not exceed the Market Value of the Caravan at the time of claim, as determined by Hotomobil. Such repair or replacement is subject to verification of the defect or malfunction and proof of purchase as confirmed by showing the model number on the original dated sales receipt.

OVERVIEW OF WARRANTY

2 YEAR MANUFACTURER WARRANTY:

Inclusions:

Covers workmanship and materials against defects.

All warranty work carried out by an approved repairer and subject to approved quote.

Starts from the hand over of your caravan.

Enables you to holiday with complete confidence.

www.campernorge.no

Exclusions: This Warranty does not cover: Caravans modified beyond manufacturer’s specifications or used for hire or commercial purposes. Be sure to read the user manuals provided with the vehicle. If your manual is not included with the product, please ask for it. Any damage due to misuse, fire, accident, theft, impact, submersion in water, neglect, abuse, infestation by animals, rodents, insects, rust, corrosion. Items not installed by the original Caravan manufacturer or fitted after the sale of the Caravan. Any damage caused by towing with incorrect tyre pressure, overloading, incorrect towing equipment. Hotomobil warrants product materials against seam failure, fabric separation, and function defects for one year. Warranty cannot cover pilling, which is a result of normal wear, fading, caused by overexposure to sunlight or material deformation, caused by overexposure to direct heat (heat from radiators or bonfires etc.) Any condition resulting from other than ordinary wear or any use for which the product was not intended. Any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance or care. Dissatisfaction due to buyer’s remorse. In no event shall the manufacturer be liable for any loss or damage to the amusement ride or its parts, loss of time, inconvenience, loss of business, consequential or other damages, or any other claims arising out of or relating to any defects in factory materials or workmanship, other than those specified here. Please note that most of our products are handmade, and no guarantee can be given regarding symmetry. Please ensure you understand these terms before proceeding. For customer transactions, the limited warranty terms contained in this statement, except to the extent lawfully permitted, do not exclude, restrict, or modify but are in addition to the mandatory statutory rights applicable to the sale of products to the consumer. If you have any questions or need further assistance regarding your statutory rights or warranty terms, please feel free to contact our customer service team. How to make a claim; You can directly fill the After Sales form on our website: https://www.hotomobil.com/en/after-sales-services The 2-year structural warranties are honoured at 2 locations: 1. Main Factory, Türkiye - Gebze Organized Industrial Zone 1400.Street No:1404, 41400 Gebze/ Kocaeli-Turkey 2. After-Sales Center, Germany - Poll-Vingster Str. 107, 51105 Köln, Germany Future repairers will be added upon meeting the standards set by Hotomobil. Transport to these locations will be covered by customer or as agreed with Hotomobil. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights, which vary from country to country / state to state. In order to resolve commercial disputes, reference can be made to the “Conciliation and Arbitration Provisions” of the International Chamber of Commerce (ICC) and the “Arbitration Rules” of the United Nations International Law Commission (UNCITRAL). In addition, German local courts are authorized to resolve disputes.

41

Made with FlippingBook Digital Proposal Maker